No exact translation found for دون ضرر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دون ضرر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ecoute, le vrai manuscript est peut-être abandonné dans un bain turque sans risque d'être amoché.
    اسمع ، يمكن لك أن تترك المخطوطة . الأصلية داخل حمام "تركي" ، دون الضرر به
  • Deux, et il va percuter la troisième sans l'abîmer.
    اثنين ويصطدم بالحائط الثالث من دون احداث ضرر فيه
  • Tu feras aucun mal avec un magazine aplati.
    لن تؤثر بأي ضرر دون شرائط ممددة
  • i) si le transporteur ou une partie exécutante livre le conteneur intact et non endommagé, hormis tout dommage au conteneur dépourvu de lien de causalité avec une perte ou un dommage quelconque subi par les marchandises; et
    `1` سلم الناقل أو الطرف المنفّذ الحاوية سليمة ودون ضرر، باستثناء ما يصيب الحاوية من ضرر ليست له علاقة سببية بأي هلاك أو تلف للبضاعة؛
  • La plate-forme d'essai peut être toute structure appropriée capable de résister, sans dommage important, à un choc de l'intensité prescrite, le conteneur à l'essai étant fixé solidement en place.
    قد تكون منصة الاختبار أي بناء مناسب قادر على تلقي صدمة من نفس القوة الموصوفة دون ضرر كبير، علماً أن الحاوية قيد الاختبار مثبتة كما ينبغي.
  • Toutes les mesures nécessaires doivent être mises en œuvre pour que les civils ne pâtissent pas des hostilités armées.
    ويجب اتخاذ جميع التدابير للحيلولة دون إلحاق الضرر بالمدنيين خلال أعمال القتال المسلحة.
  • Dans ces pays, il importe de savoir si l'immeuble par destination ou l'accessoire peuvent être identifiés et aisément séparés sans dommage du bien auquel ils sont attachés afin de pouvoir déterminer le rang de priorité parmi les réclamants concurrents (voir le chapitre VI sur la priorité).
    وفي تلك البلدان، تعد مسألة ما اذا كان يجوز تعيين ماهية المثبّت أو الملحق وازالته بسهولة دون ضرر من الملك الذي ضُم اليه، مسألة ذات أهمية وثيقة الصلة بخصوص تقرير الأولوية فيما بين مطالبين متنازعين (انظر الفصل السادس عن الأولوية).
  • La recherche de solutions pour les zones contaminées facilite le relèvement économique en créant des ressources sans compromettre la santé des consommateurs.
    ويسهم تحديد الخيارات للمناطق الملوثة في تحقيق الانتعاش من خلال توليد الدخل دون إلحاق الضرر بصحة الزبائن.
  • ii) Article 15 du Protocole relatif à la mise en valeur durable du bassin du lac Victoria de 2003, Prévention des dommages significatifs causés aux voisins :
    '2` المادة 15 من بروتوكول التنمية المستدامة لحوض بحيرة فيكتوريا، 2003، الحيلولة دون إلحاق ضرر ذي شأن بدول الجوار:
  • b) La description des mesures qu'il a prises pour prévenir, maîtriser, réduire au minimum ou réparer le dommage grave au milieu marin;
    (ب) وصف التدابير التي يتخذها المتعاقد للحيلولة دون إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية، ولاحتواء هذا الضرر والحد منه وجبره؛